| Subcribe via RSS

Videos Creative Commons

Octubre 2nd, 2007 Posted in Cine

Me llega esta invitación para el dia de hoy, que quiero comunicar, en principio por las licencias de los vídeos, luego por el tema de interés.

Estimados Amigos,

Los invitamos a asistir mañana martes 02 de octubre al Centro Cultural de España a las 8pm en donde presentaremos las últimas producciones de VASOS COMUNICANTES, institución dedicada a la gestión de proyectos de arte y cultura para el desarrollo. Tendremos los siguientes :

- DEL DVD de la serie de documentales educativos en quechua WARASQA KICHWA MARKAM (Huaraz es pueblo quechua). Proyectaremos los 4 documentales: Piteq, Llupa, Wanchaq y Waras (hacer click en los titulos para ver las sinopsis), junto al material extra incluido en el DVD.

Los documentales han sido lanzados con una licencia de 2.5: Reconocimiento, Uso No y Sin Obras Derivadas.

- Presentación de la Edición Nro 09 de la revista bilingue DESARROLLO, CULTURA Y TURISMO DESDE LA PERIPHERIA . En este nuevo número tenemos un artículo sobre nutrición en los andes, otro sobre una independiente de jovenes que trabajan en Carhuaz y en Comas (), Oriol Baró nos cuenta sobre la nueva vía que abrieron en el Huascarán y una ruta en bicicleta de montaña de 40 kms realizada en 12 horas a alturas de 3000 a 5000 metros. Pueden descargar la revista, gratuita, haciendo click aquí.

- NUEVA PRESENTACIÓN DEL LIBRO DE POSTALES ” HUARAZ: URBANIDAD ANDINA”. Cansados de las fotos trilladas de los nevados de la Cordillera Blanca publicamos un libro de 30 postales registrando las actividades cotidianas en Huaraz, ciudad que fue devastada por un aluvión en 1941 y un terremoto en 1970, desde la venta de raspadillas en la Plaza de Armas hasta un paro regional típico en la Av Luzuriaga.

- Finalmente, les comunicamos que la convocatoria para el III Concurso Regional de Relato Breve - Identidad Ancashina 2007 está abierta. Hacer click en el título para ver las bases.

Saludos,

Carlo Brescia
Director Vasos Comunicantes

Fecha: 02 de Octubre 2007
Hora: 8pm
Lugar: Centro Cultural de España
Calle Natalio Sanchez 181 (alt. cdra 6 Av. Arequipa)
www.ccelima.org
¡Ingreso Libre! (al ingresar obtendrán una copia de la última edición de la Revista PERIPHERIA)

A veces mis amigos me preguntan: “¿por qué no enseñas el quechua del Cusco si ese es el quechua legítimo? Yo les digo que el quechua Cusqueño es legítimo, bonito o lo que sea para los del Cusco nomás. Para mi el quechua del Callejón de Huaylas es un buen quechua, dulce, que se hace entender y que llega al corazón, nada más.
(Traducido del quechua variante Huaylas)
Santiago “Prof. Shanti” Pantoja Ramos - Centro de Idiomas de la UNASAM
Nota: El quechua variante Huaylas forma parte de la subfamilia I, un quechua más antiguo que el de Cusco, Arequipa o Cajamarca.
DOCUMENTAL ‘ WARAS - Kichwa Kuyaq’

Yo compré ese chancho cuando era bebe, me costó 60 soles. Hice crecer a mi chancho por dos años y luego lo maté. Después de matarlo hice chicharrón. Después, hice charqui. Al charqui lo hice secar al sol para darles de comer a los que trabajaron en mi chacra. De lo que sobró le invité a todos mis vecinos para que ellos cuando maten a su chancho también me inviten.
(Traducido del quechua variante Huaylas)
Romulo Ramirez Lucero - Centro Poblado de Huanchac
Nota: La reciprocidad andina, o Ayni, aún es practicada en las comunidades campesinas no sólo al compartir los excedentes de alimentos sino también en faenas agrícolas o al construir viviendas.
DOCUMENTAL ‘ WANCHAQ - Pacha Tinku’

Estamos en donde se prepara el tocosh. La papa la enterramos el año pasado, en junio, y aguanta hasta un año así. Pero se puede comer a partir del mes, no hay ningún problema. Con la papa ya podrida, preparamos mazamorra.
(Traducido del quechua variante Huaylas)
Valerio Morales Lazaro - Comunidad de Tallacoto / Pitec
Nota: También es posible elaborar tocosh a partir de la fermentación y putrefacción del maiz o de la oca. Es un antibiótico natural y usado como medicina.
DOCUMENTAL ‘ PITEQ - Chunkii Wayi’

Ya tengo 3 años saliendo como cocinero. Voy con grupos grandes, de 15 personas. Felizmente aún no me han dicho: “no sabes, te falta” más bien agradecen. Dicen: “si no estaría bien la comida, nos dolería el estómago, nos daría diarrea, todavía no nos da, todo el grupo está contento”. Me hacen alegrar, ¿será verdad o mentira?
(Traducido del quechua variante Huaylas)
Hilario Coronel Torres - Centro Poblado de Llupa
Nota: Los porteadores, cocineros y arrieros de alta montaña gana de 10 $ a 30 $ por día durante las expediciones de escalada y caminata.
DOCUMENTAL ‘ LLUPA - Aparipakuq Llaqta’

En febrero de este año se filmaron 4 documentales en quechua en la provincia de Huaraz con alumnos de la Escuela de Ciencias de la Comunicación de la Universidad Nacional Santiago Antunez de Mayolo (UNASAM). Los documentales servirán como material audiovisual educativo en quechua para los estudiantes de la lengua en Universidades, Institutos y Centros de Idiomas del Callejón de Huaylas.

El producto final es un DVD en donde están incluídos los 4 documentales y material adicional. Los documentales están subtitulados al castellano, inglés, francés, alemán y portugues. La serie de documentales se titula WARASQA KICHWA MARKAM (Huaraz es pueblo quechua) y es una producción de VASOS COMUNICANTES, con el auspicio de la COOPERACION TECNICA BELGA y la participación de la UNASAM.

Los documentales se exhibirán mañana en:
Lugar: Centro Cultural de España
Calle Natalio Sanchez 181 (alt. cdra 6 Av. Arequipa)
Hora: 8pm
Fecha: Martes 02 de Octubre
Entrada Libre

Etiquetas: , , , , , , , , , , , , ,

Entradas relacionadas

Leave a Reply

Invazor C!!! is using WP-Gravatar